General

Mango curd

Listen to – Ascolta: (Don’t fear) the reaper by Blue Oyster Cult

Recently I feel like I do not have anything exciting to publish on the blog, I am of course still cooking and baking, but nothing really worth to be featuring here. However…my food mojo is coming back, also thanks to the new series of the Great British Bake Off!

Ultimamente mi sembra di non avere niente di eccitante da pubblicare sul blog, certo che continuo a cucinare e panificare, ma niente che sia degno di apparire qui. Tuttavia…la mia ispirazione sta tornando, anche grazie alla nuova serie del Great British Bake Off!

This curd was part of a recipe in last week’s episode (biscuits week) and as I love mango, I had to try it! So it is inspired by Prue Leith’s recipe, but I’ve slightly changed the doses to make a larger batch to preserve.

Questa curd era parte di una ricetta nella passata puntata (biscuits week) e siccome adoro il mango, ho dovuto provarla! La ricetta è di Prue Leith, ma ho aumentato le dosi per farne qualche vasetto da conservare.

If you are interested in other curd recipes, at the moment the one for lemon curd is already on the blog, which is really easy and absolutely delicious, even for me, who I am not fond of citrus flavours!

Se vi interessano altre ricette di curd, c’è quella al limone sul blog, davvero facile da preparare e buonissima, persino per me, che non amo gli agrumi!

Ingredients/Ingredienti:

450 gr mango pulp / polpa di mango

6 tbs caster sugar / cucchiai di zucchero bianco

The juice of 1/2 lemon / succo di 1/2 limone

1 whole egg / uovo intero

2 egg yolks / tuorli

120 gr butter / burro

Have a few sterilised jars ready. Preparate alcuni vasetti sterilizzati.

First of all, do not use tinned mango pulp unless you are sure that it’s nice and sweet (I found it to be quite acidic in the past, so I don’t particularly like to use it). Instead, use the pulp of a couple of ripe mangoes and blend it from fresh.

Prima di tutto, non usate mango in lattina (o sciroppato) a meno che non siate certi che sia dolce, ho avuto pessime esperienze con il mango in lattina, con un gusto particolarmente acido. Invece, usate la polpa di due manghi maturi, frullati freschi.

Transfer the pulp in a heatproof bowl and add the sugar, the whole egg and the yolks, mixing well with a whisk. Then add the lemon juice.

Mettete la polpa in una ciotola a prova di calore (vetro o ceramica) e aggiungete zucchero, uovo intero e tuorli, mescolando bene con una frusta. Aggiungete poi il succo di limone.

Move the bowl on top of a pan filled with water and bring to the boil. Cook the curd on the bainmarie, stirring every 5 minutes, until it thickens and covers the back of a spoon without dropping quickly.

Mettete la ciotola sopra ad una pentola piena d’acqua e portate ad ebollizione. Cuocete a bagno maria, mescolando ogni 5 minuti, fino a che la curd si addensa e avvolge il retro del cucchiaio senza cadere velocemente.

Take the bowl off the heat and start adding little cubes of butter, mixing and letting it melt and amalgamate before adding more. Continue until all the butter is in.

Togliete la ciotola dal fornello e iniziate ad aggiungere cubetti di burro, mescolando e facendoli sciogliere e amalgamare prima di aggiungerne altro. Continuate fino ad esaurimento del burro.

Pour in the jars, close them tightly and leave to cool upside down, so that they seal. You can keep them for a couple of months, if you can resist!

Versate nei vasetti, chiudeteli bene e fateli raffreddare a testa in giù, cosi che si sigillino. Potete conservarli per un paio di mesi, se ce la fate a resistere!

General

So the story begins…

Listen to – Ascolta: Country house by Blur

So the story begins…similarly to the fella in Blur’s song ‘Countryhouse’, I found myself moving from Ferrara, a city (although a small one at that!) in north-east Italy to the country town of Bicester, in Oxfordshire. Bringing with me my passion for baking and cooking and my traditional recipes from Ferrara, family recipes and those that I’ve discovered while travelling!

The blog idea has always been in the back of my mind, until I’ve decided that perhaps it was an opportunity to show British people that Italian cuisine is not the same throughout the peninsula: it’s not even regional! Sometimes recipes are typical of a city or a province alone!

So, you won’t find lasagne recipes here, but something more unusual. I hope you’ll enjoy it!

E si comincia! (Quasi) come il protagonista di ‘Country house’ dei Blur, mi sono spostata dalla città (seppur piccola) alla campagna: da Ferrara, Emilia-Romagna, a Bicester in Oxfordshire, Regno Unito. Portando con me la mia passione per i lievitati e la cucina, insieme alle ricette tradizionali della mia città, della mia famiglia e quelle scoperte durante i viaggi!

L’idea del blog è sempre stata una tentazione, finchè ho deciso che forse sarebbe stata anche un’opportunità per dimostrare ai britannici che la cucina italiana non è la stessa in tutta la penisola: non è nemmeno regionale! A volte le ricette sono tipiche di una città o provinciali!

Quindi, non troverete ricette delle lasagne qui, ma qualcosa di meno conosciuto. Spero vi piacerà!