Listen to – Ascolta: Bring out your dead by Strung out
I don’t know about you, but I LOVE asparagus. When they are in season, I wouldn’t eat anything else: grilled, boiled, in a risotto, in an omelette, anywhere!
Non so voi, ma io ADORO gli asparagi. Quando sono di stagione, li mangerei tutti i minuti: grigliati, bolliti, col risotto, nella frittata, ovunque!
However, I’ve noticed that people waste lots of them in the preparation, whereas with little effort, you can make them go a long way. So, first things first, how to prep an asparagus.
Tuttavia, ho notato che spesso viene buttata una buona parte durante la pulizia degli asparagi quando, con poca fatica, si può utilizzare quasi tutto. Dunque, eccome come preparo un asparago.
After washing them, grab the two end and bend them in the middle, the harder part of the stalk should separate from the tender top with a snap (this also indicates how fresh they are). With a knife, cut down the bottom, woody end: you’ll recognise it as being slightly purple and that is not good to eat.
Dopo averli lavati, tenete gli asparagi per ciascuna delle estremità e piegateli verso il centro, la parte più dura dovrebbe separarsi dalla tenera punta con un rumore secco (che indica anche la loro freschezza). Tagliate col coltello la parte finale, legnosa e di colore violaceo.

Now, peel the remaining part of the harder half of your asparagus, it’s the thicker skin that makes it harder, but inside is soft and delicious as the rest! What I tend to do with the peeled ends is chop them and either use them for a risotto (recipe coming soon), or add them to a frittata (omelette).
Pelate la parte rimasta della metà inferiore dell’asparago, è la pelle più spessa che la rende dura, ma l’interno è saporito e delizioso. Di solito uso la parte pelata tritandola per un risotto (presto la ricetta) o da aggiungere ad una frittata.
The sweet, tender asparagus top, as I said, can be grilled or quickly boiled, then served with a sprinkle of salt and olive oil. You can also blanch them in salted boiling water (max 2 minutes), then put them in a tray, add a few knobs of butter and a generous grating of Parmesan and bake for 10 minutes in the oven (180 degrees Celsius).
Potete ora cuocere le vostre punte di asparago, a me piacciono molto grigliate o bollite, per poi condirle con un po’ di sale e un filo d’olio. Potete anche sbollentarle (massimo 2 minuti), in acqua salata bollente, disporle su una teglia, aggiungere qualche noce di burro e abbondante Parmigiano grattugiato e cuocere in forno caldo (180 gradi) per una decina di minuti.
Now, the perfect (to me!) accompaniment for your asparagus, is a delicious, gooey ‘Uovo alla Cracco’. Carlo Cracco is an Italian chef who devised this idea to serve an egg in an unusual manner.
Per me, l’accompagnamento perfetto agli asparagi è un Uovo alla Cracco. Penso che molti italiani conoscano Carlo Cracco come uno degli chef italiani più famosi (televisivamente, perlomeno): qualche anno fa mostrò questo modo di cucinare le uova in televisione e io lo trovo delizioso.
Ingredients x 2 servings / Ingredienti per due persone:
2 eggs (try with duck eggs for extra lusciousness) / 2 uova (consiglio quelle d’anatra)
100 gr of breadcrumbs / pangrattato
100 ml sunflower oil (to fry) / olio di semi di girasole (per friggere)
Prepare a shallow dish with a thick layer of breadcrumbs (save about half for later). Crack the eggs in a bowl and separate the white from the yolk: you have to ensure that the yolk remains whole, as that’s what you’ll use for this recipe. You can keep the whites to make merengues or you can make Amaretti Morbidi. Delicately lay the yolks on the breadcrumbs and cover with more breadcrumbs: it has to be quite a thick layer on top of the yolk, but you will be able to reuse the leftover breadcrumbs after the resting time.
Leave to rest in the fridge for 3 to 4 hours.
Preparate un letto di pangrattato in uno strato piuttosto spesso (conservate metà per dopo). Rompete le uova in una ciotola, separando l’albume dai tuorli: è importante che i tuorli restino intatti in quanto sono i protagonisti della ricetta. Gli albumi possono essere utilizzati per fare meringhe o gli Amaretti Morbidi. Posate delicatamente i tuorli sul letto di pangrattato e coprite con il rimanente: deve formare uno strato abbastanza spesso, ma potrete recuperare parte del pangrattato successivamente.
Lasciate riposare in frigo per 3/4 ore.
Take the yolks out of the fridge about 30 minutes before cooking. Tirate fuori i tuorli dal frigo mezz’ora prima della cottura.
In a pan (I use a wok) warm up the oil until it’s bubbling gently. In una padella (io uso il wok) scaldate l’olio fino ad un leggero bollore.
Prepare your dishes with a nice bed of asparagus. Preparate i piatti con un letto di asparagi.
Gently lift the yolks out of the breadcrumbs and tip them in the oil; fry for about 30 seconds each side, drain and lay on top of the asparagus. If you like it, you can grate some Parmesan on top (unless you cooked the asparagus with it!).
Liberate delicatamente i tuorli dal pangrattato e depositateli nell’olio; friggete per 30 secondi per lato, scolate e servite sopra agli asparagi. Se vi piace, potete grattare un po’ di Parmigiano (a meno che non abbiate già cotto gli asparagi in forno col formaggio!).

























