Sweet / Dolce

Gluten free fruit biscuits – Biscotti alla frutta senza glutine

Listen to – Ascolta: Grace by Jeff Buckley

Besides being always open to recipes which are suitable for many dietary requirements, I do like to experiment with different type of flours. The opportunity to try these biscuits came when my partner asked me to prepare something sweet to take to the office for his birthday, saying that there was at least one coeliac amongst his colleagues.

A parte il desiderio di trovare ricette che rispondano a diversi requisiti alimentati, mi piace sperimentare con diversi tipi di farine. L’opportunità questa volta si è presentata quando il mio compagno mi ha chiesto di preparare qualcosa di dolce da portare in ufficio per il suo compleanno, dicendo di avere almeno un collega celiaco.

My partner loves apple based recipes, so he asked me to prepare my apple and cinnamon cake, which I did, in form of muffins (much easier, if it’s already portioned!). However, I didn’t feel that confident to use gluten free flour for the cake, so I searched for some biscuits to cater for the coeliac colleagues.

Il mio compagno adora le ricette a base di mela, dunque mi ha chiesto di fare la torta di mela e cannella, cosa che ho fatto, in forma di muffin (molto più semplice da portare in ufficio, già in porzioni singole!). Tuttavia, non mi sentivo abbastanza avventurosa da usare farina senza glutine nella torta, dunque ho cercato una ricetta per fare dei biscotti per i colleghi celiaci.

I found one online, which had apples in, but I feel like it would work just fine with any other not-too-juicy fruits. Gluten free flours are mainly based on rice flour, so you can just use that, which I like as it gives the biscuits a very crumbly texture.

Ne ho trovata una in rete con le mele, ma penso che la stessa ricetta funzionerebbe con qualsiasi frutto che non sia troppo succoso. Inoltre, la farina senza glutine è principalmente composta da farina di riso, dunque potete usare solo quella, se preferite. A me piace molto la consistenza nei biscotti, dato che li rende molto friabili.

Finally, the recipe asked for gluten free baking powder: to be on the safe side and not wanting to make anyone sick (I am no expert on gluten free diet, aside from knowing to avoid cross contamination and using gluten free products!), I simply bought and used self-raising gluten free flour, however, after checking the baking powder I already had at home, it actually was gluten free. Good to know for next time!

Infine, la ricetta che ho trovato chiedeva espressamente il lievito senza glutine: per stare sul sicuro e non far stare male nessuno (non sono affatto esperta di dieta senza glutine, a parte evitare contaminazioni e usare solo prodotti senza glutine!), ho comprato ed usato farina senza glutine autolievitante, tuttavia dopo aver controllato il lievito che avevo in casa, ho letto che è senza glutine. Buono a sapersi per la prossima volta!

Ingredients for about 20 biscuits / Ingredienti per circa una ventina di biscotti:

2 eggs / uova

100gr caster sugar / zucchero semolato

100gr softened butter / burro ammorbidito

350gr self-raising gluten free flour / farina autolievitante senza glutine

(If you don’t find the self-raising flour, add 10gr of baking powder / se non trovate la farina autolievitante, aggiungete 10gr di lievito)

2 apples, cored and peeled, cut in small pieces / mele, senza torsolo e sbucciate, tagliate a pezzettini

Turn the oven on at 180 degrees celsius. Accendete il forno a 180 gradi.

Whisk the eggs and the sugar until pale, then add the soft butter: an electric whisk would work best to cream these ingredients together.

Sbattete le uova e lo zucchero fino a che non diventano chiari, aggiungete il burro: gli ingredienti si amalgamano meglio se usate uno sbattitore elettrico.

Add the flour (and the baking powder, if not self-raising) and the apples and mix all the ingredients well.

Aggiungete la farina (e il lievito, se non autolievitante) e le mele e mescolate bene per incorporare.

Form the biscuits by rolling the dough in your hands, they should be roughly the size of a walnut.

Formate i biscotti facendo delle palline grandi circa come noci.

Bake for 10-12 minutes until slightly golden: they will remain a bit pale due to the type of flour.

Cuocete per 10-12 minuti fino a che saranno leggermente dorati: resteranno comunque un po’ pallidi per via del tipo di farina.

As I said, you can try them with other types of fruit! Come detto, potete provare a farli con altri tipi di frutta!

They should keep for 3-4 days in a sealed tin. Si mantengono 3-4 giorni in una scatola di latta sigillata.

Sweet / Dolce

Mango cheesecake

Listen to – Ascolta: Come on Eileen by Dexy’s Midnight Runners

Mango is one of my favourites fruits ever, so when I saw this cake being prepared on one of the many food tv programs I watch, I decided that I wanted to try it! And the opportunity came last week, when I was deciding what to bring to the office to celebrate my birthday.

Il mango è uno dei miei frutti preferiti in assoluto, dunque quanto ho visto questa torta preparata in uno dei numerosi programmi di cucina che seguo in tv, ho deciso di volerla provare. L’opportunità è arrivata quando stavo decidendo cosa portare in ufficio per festeggiare il mio compleanno, la scorsa settimana.

Being the first time I prepared it, I followed the recipe almost to the point, but I now am adding some improvements, as the mango cheese cream ended up being too runny for my liking.

Siccome era la prima volta che la preparavo, ho seguito la ricetta quasi totalmente, ma qui aggiungerò dei miglioramenti, dato che la crema di formaggio al mango è risultata troppo liquida per i miei gusti.

As most cheesecakes, the base is made with crumbled biscuits and butter, which has to be toasted in the oven briefly.

Come molte cheesecakes, la base è fatta con biscotti sbriciolati e burro, che va tostata in forno brevemente.

It’s not a difficult recipe, but it does have a few steps to follow, which may take some time.

Non è una ricetta difficile, ma ha alcuni passaggi da seguire, che possono richiedere un po’ di tempo.

Ingredients / Ingredienti:

For the base / per la base:

140 gr digestive biscuits / biscotti digestive o secchi

30 gr sugar / zucchero

65 gr melted butter / burro fuso

A pinch of salt / un pizzico di sale

For the mango cream cheese / per la crema di formaggio al mango:

50 gr sugar / zucchero

3 gelatine sheets / fogli di gelatina

60 ml double cream / panna liquida

70 gr cream cheese / formaggio spalmabili (tipo Philadelphia)

450 gr mango pulp / polpa di mango

Start by making the base: blitz the biscuits, add the sugar and salt to them and pour in the melted butter. Mix well to coat all the crumbs with the butter, then put the mixture in the cake tin (I recommend a quick-release spring form) and press well to create the base. Build up a small side layer too. Then put in the fridge to set for 20 minutes.

Cominciate dalla base: tritate i biscotti, aggiungete lo zucchero e il sale e versate il burro fuso. Mescolate bene in modo che tutte le briciole siano imburrate e versate nello stampo (raccomando quelli con cerniera per rimuovere la base), pressate bene i biscotti per formare la base e create un piccolo bordo ai lati. Lasciate la base in frigo per 20 minuti.

Bake the base for 10 minutes at 160 degrees celsius. Cuocete la base per 10 minuti a 160 gradi.

Now for the cream: first of all, put the gelatine sheets in a bowl with cold water for about 5 minutes.

Ora la crema: prima di tutto immergete i fogli di gelatina in una ciotola di acqua fredda per 5 minuti.

Blend the mango pulp to make a smooth purée. Frullate la polpa di mango fino ad ottenere una purea liscia.

Heat the mango purée until warm, take off the heat and add the gelatine sheets one at time, mixing well until dissolved.

Scaldate la purea di mango a fuoco medio, togliete dal fuoco e aggiungete i fogli di gelatina uno alla volta, mescolando bene fino a che sono sciolti.

Whip the cream cheese and the cream with the sugar, then add the mango puree and mix well.

Montate il formaggio spalmabile e la panna con lo zucchero, poi aggiungete la purea di mango, mescolando bene.

Pour the cream on the base, then refrigerate overnight. Versate la crema sulla base, facendola raffreddare in frigo per una notte.

Everybody liked this cheesecake, the mango cream is irresistible. If you make it looser (reducing the gelatine sheets to two), you could even use it as a filling to doughnuts or bignè.

Questa cheesecake è stata un successo e la crema di mango è irresistibile. Se la fate meno soda (riducendo i fogli di gelatina a due), potete usarla come farcia per bomboloni o bignè.

Quick&Easy / Facile&Veloce · Sweet / Dolce

Peaches and Amaretto – pesche all’Amaretto

Listen to – Ascolta: Peaches by The Presidents of the United States of America

It Monday and a dull one at that. You’d fancy something sweet after dinner, but really can’t be bothered. But, it’s summer and you’ve got peaches! Perfect, here’s the quick fix you’ve never dreamt of!

È un noioso lunedì. Avresti voglia di qualcosa di dolce, ma non ce la puoi fare. Ma, è estate e hai delle pesche! Ottimo, questa è la ricetta veloce che fa per te.

I remember my grandparents soaking peaches in the leftover of their glass of red wine as I am sure many Italians share this memory. I’ve never really liked the combination of peaches with red wine, so this is its posher version. It can’t be easier!

Mi ricordo i miei nonni con il fondo del loro bicchiere di vino rosso e fettine di pesca a decantare e sono sicura che tanti italiani hanno il medesimo ricordo. Però a me la combinazione pesca-vino rosso non è mai piaciuta, dunque eccovi la versione raffinata. Niente di più facile!

Ingredients/Ingredienti:

2 peaches (any variety would do) / pesche (qualsiasi varietà va bene)

5 tablespoons of Amaretto liqueur / cucchiai di liquore all’Amaretto

Cut the peaches (with their skin on, my preference, but you can peel them) in slices and then in half. Put them into a bowl with the Amaretto and let soak for 10-15 minutes. Mix well before serving.

Tagliate le pesche (con la buccia, per quanto mi riguarda, ma potete sbucciarle se preferite) a fette, da dividere poi a metà. Mettetele in una ciotola con l’Amaretto e lasciate macerare per 10-15 minuti. Mescolate bene prima di servire.

Don’t forget to drink up all the Amaretto at the bottom!

Non lasciate neanche una goccia di Amaretto nella ciotola!

Quick&Easy / Facile&Veloce · Sweet / Dolce

Get ready to…crumble!

Listen to – Ascolta: No one knows by Queens of the stone age

In the UK, crumble is a popular, quick and satisfying dessert and again something I’ve mostly discovered since living here. I don’t think that Italians are that familiar with it, but I do love a good, fruity crumble.

Nel Regno Unito, il crumble (letteralmente sbriciolata) è un dolce molto popolare, che ho scoperto da quando vivo qui. Dubito che sia molto conosciuto in Italia ed ha poco a che vedere con la Sbrisolona, ma a me piace molto.

A crumble is a quick fix to dessert and you can really be creative and improvise! Un crumble è un dolcetto facile e veloce e permette di essere creativi ed improvvisare.

Let’s talk about the crumble part first, my style. Iniziamo dalle briciole, a modo mio.

Ingredients / Ingredienti:

200 gr self-raising flour (your choice, can be white or wholemeal) / farina autolievitante (bianca o integrale a scelta)

100 gr cold butter, cubed / burro freddo di frigo, a cubetti

100 gr of cane sugar / zucchero di canna

Mix the flour and sugar together. Add the butter cubes and start rubbing them in the flour with the tips of your fingers until you obtain a crumble-like consistency, up to you how fine or coarse you prefer it. I like it a bit coarse.

Mescolate la farina e lo zucchero. Aggiungete i cubetti di zucchero e iniziate a sfregarli con la punta delle dita, insieme a farina e zucchero fino ad ottenere un composto simile al pangrattato, a voi la scelta se fine o grossolano. Io lo preferisco grossolano.

This is it, you can enhance your crumbs with either chopped nuts (again, your choice, I like pecans, pine nuts, hazelnuts or walnuts) or a bit of corn flakes. Ecco fatto, potete arricchire le vostre briciole a piacimento con frutta secca tritata (sempre a vostra scelta, a me piacciono pecan, pinoli, nocciole o noci) oppure un po’ di cereali da colazione.

The fruit base, well, there are so many you can choose from! La base di frutta presenta ancora molteplici scelte!

– summer fruits (strawberries, blackberries, raspberries, blueberries, etc) / frutti estivi (fragole, more, lamponi, mirtilli, ecc.)

– stewed apples / mele stufate

– rhubarbs (try adding either fresh strawberries or some chopped stem ginger) / rabarbaro (provate ad aggiungere fragole fresche oppure zenzero sciroppato)

– pears and dark chocolate chips / pere e gocce di cioccolato fondente

– peaches / pesche

– apricots / albicocche

Also, depending on the ripeness or the tartness of the fruit, you may decide whether to gently cook the fruits with some sugar or add it fresh and let it cook with the crumble directly in the oven. Inoltre, a seconda del grado di maturazione della frutta o se è un frutto acidulo, potete decidere se cuocere brevemente i frutti con un po’ di zucchero oppure aggiungerli freschi e cuocerli in forno con la sbriciolata.

Assemble the crumble putting the fruit mix on the bottom of an oven proof dish (I use a Pyrex or an enamel pie dish) and top it with a generous an even amount of crumble mix.

Per assemblare il crumble, distribuite la frutta sul fondo di una teglia da forno (di solito uso un Pyrex o una tortiera smaltata) e copritela con un generoso strato di composto sbriciolato.

Warm up the oven at 180 degrees C fan and bake for 30 minutes or until golden on top. Scaldate il forno ventilato a 180 gradi e cuocete per 30 minuti o finché dorato in superficie.

Serve it with vanilla ice cream or mascarpone cream. Servitelo con gelato fiordilatte o crema al mascarpone.

I would love to hear from you about other ideas and combination for your crumbles, leave your comments to this post!

Mi piacerebbe sapere da voi se avete altre combinazioni per i vostri crumbles, lasciatemi un commento al post!